Sealed Auctions
Now available for bidding!
used
-
Info
MERMAID SPIRIT
My house is not far from the seaside and my family used to be fishermen. I have a huge obsession with mermaids. This picture is inspired by the colors of the sea as the sun approaches to set.
-
Info
Sealed Beats
Lo-fi beats to draw to — enjoy! 🎵 2:58 3841 × 2160 4K resolution Programs used in the creation of this artwork: Illustrator Photoshop Premiere Pro Media Encoder HandBrake Photomosh DALL-E 3 Topaz Gigapixel AI Suno AI
-
Info
Jas
Inspired by online interactions and conversations, this is a hand-painted acrylic portrait of my friend, Jas. I then used Runwayml to animate it and bring the image to life. I have never met or seen Jas in the physical realm, but I know the value of our connection.
-
Info
M0bius
Inspired by online interactions and conversations, this is a hand-painted acrylic portrait of my friend, M0bius. I then used Runwayml to animate it and bring the image to life. I have never met or seen M0bius in the physical realm, but I know the value of our connection.
-
Info
H4ckstar
Inspired by online interactions and conversations, this is a hand-painted acrylic portrait of my friend, H4ckstar. I then used Runwayml to animate it and bring the image to life. I had never met or seen H4ckstar in the physical realm, but I knew the value of our connection.
-
Info
No.18◆濡鴉(ぬれがらす)-Nuregarasu
烏の羽のような艶のある、漆黒に近い深い黒色。 その色味は単なる黒ではなく、光の当たり具合で微妙な艶や質感を感じさせる点が特徴。 万葉集における「髪=烏の濡れ羽色」とは、黒く艷やかな女性の髪を形容する言葉。 日本では、黒は格式や奥ゆかしさを象徴する色とされ、着物や漆器などで高貴な印象を与えるために好まれた。 A deep, almost jet-black color with the luster of a raven's feather. Its color is not simply black, but is characterized by a subtle sheen and texture depending on how the light hits it. In the Manyoshu, “hair = the color of a raven's wet feathers” is a term used to describe a woman's black, shiny hair. In Japan, black was considered a color that symbolized prestige and modesty, and was favored for kimonos, lacquerware, and other items to give an impression of nobility. ◇ー・ー・ー・ー・ー・◇ 元貴族であったが、ある事件を起こし、有罪となる。 火葬場としてしか使われていない忌諱されている離島へと流刑を受け、墓守として生かされている男。 He was once a nobleman, but was found guilty after committing a crime. He was exiled to a taboo island that is used only as a crematorium, where he is kept alive as a grave keeper. List~2025/3/31.
-
Info
No.19◆月白(げっぱく)-Geppaku
月の光に照らされた空を思わせる淡い白色。 白の中にもわずかな青や銀のニュアンスが含まれており、清涼感や繊細さを感じさせる色 日本では古来より、月に関連するものは雅で風流な象徴とされ、この色も茶道の掛け軸や和装の柄など、静謐で落ち着いた雰囲気の表現に使われた。 A pale bluish white reminiscent of a moonlit sky. Since ancient times in Japan, anything related to the moon has been considered a symbol of elegance and refinement, and this color has been used to express a tranquil and calm atmosphere, such as in hanging scrolls for the tea ceremony and patterns on Japanese clothing. ◇ー・ー・ー・ー・ー・◇ 生身で空が飛べる不思議な少年。 月の出る夜に現れ、深夜でも起きている人々に軽い悪戯をしては、去っていく。 彼と目を合わせた者は、これまで生きてきた人生上の「快樂」の記憶を全て抜かれ、悦楽の求め方を忘れ、虚無の人生を送る羽目になるという。 A mysterious boy who can fly. He appears on moonlit nights, plays light pranks on people who are awake in the middle of the night, and then leaves. It is said that anyone who makes eye contact with him will have all of their memories of the "pleasures" they have experienced in life up to that point stolen, forgetting how to seek pleasure and being forced to live a life of emptiness. List~2025/3/31.
-
Info
Stubby
Inspired by online interactions and conversations, this is a hand-painted acrylic portrait of my friend, Stubby. I then used Runwayml to animate it and bring the image to life. I have never met or seen Stubby in the physical realm, but I know the value of our connection.